Ю.Е. Березкин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

I128. Большая Медведица – ковш. .16.26.28.29.31.32.37.43.

Большая Медведица – ковш, черпак.

Французы, англичане, древние китайцы, русские, кабардинцы, лаки, лезгины, вепсы, мордва, мари, удмурты, чуваши, башкиры, ульчи, пуяллуп-нискуалли.

Западная Европа. Французы (южная Франция) [Casserole]: Allen 1899: 434; англичане [самое распространенное название - Big Dipper, "большой ковш"]: Allen 1899: 434.

Китай. Китайцы: Святский 1961 ["в Китае Б. Медведица была известна как Пе-теу, т.е. мера хлебная, или ковш, совок, причем три звезды ковша назывались Пен – ручка ковша" {источник не указан}]: 114; Сыма Цянь 1986: гл. 27: 115-116 [Бэй-доу - "Северный ковш"; созвездие Доу ("ковш") это колесница {небесного} императора, она движется в центре и управляет четырьмя сторонами {небес}], 148-149 [созвездие Доу ("Ковш", Большая Медведица) держит власть над 29 созвездиями зодиака], 261 (комм.).

Средняя Европа. Русские (Петербургская, Архангельская, Вологодская, Рязанская, Саратовская, Урал и Сибирь): Рут 1987 [Ковш, Ковшик]: 17-18; Святский 1961 ["у нас Большая Медведица как ковш или кастрюля общеизвестна"]: 114.

Кавказ – Малая Азия. Кабардинцы [Вагъуэзэшибл – Большая Медведица: «Семь звездных братьев»; или «Вагъуэкъащыкъ» - «созвездие-черпак»]: Мадина Паштова, личн. сообщ. 29.04.2013; лаки [во время пира нарты пускали по кругу ковш; некоторые вели себя непристойно, хулили бога; Аллах поднял за это их ковш на небо (Большая Медведица)]: Гамзатов, Далгат 1991: 305; лезгины [Большая и Малая Медведицы - Большая Собака, Меньшая Собака; Большая Медведица также "ковш"]: Ризванов, Ризванов 1990: 39.

Балтоскандия. Вепсы [Большая Медведица - suur kauhtähtaz ("большой ковш-звезда")]: Зайцева, Муллонен 2009: 425.

Волга – Пермь. Мордва: Erdödi 1968 (эрзя и мокша) [Большая Медведица – "ковш"]: 119-120; Кириллова 2011 [мокша: Большая Медведица – Кярхкя тяште («большой ковш»); эрзя: Большая Медведица – Покш-кече («большой ковш»)]: 239; мари [Большая Медведица – Кугу корка шÿдыр («звезда – большой ковш»), Малая Медведица – Изи корка шÿдыр («звезда – маленький ковш»)]: Кириллова 2011: 239; чуваши [Большая Медведица – Алтар çалтар, Малая Медведица – Курка çалтар; çалтар – "звезда", алтар и курка – оба значат "ковш", но разного вида]: Юхма 1980: 265-266; удмурты: Кириллова 2011: 237 [Большая Медведица – Бадзымкобы («большой ковш»)], 238 [Большая Медведица – Кöша кодзув («ковш-звезда»), Малая Медведица – Ичöт Кöш («маленький ковш»)]; тюрки Поволжья (татары?) Максютова 1991 [Большая Медведица: Сумес Юлдуз («ковш-звезда»]: 186; башкиры [людей было мало, ели из одного котла; великан (алп) пришел, все съел; решили сделать новый большой котел из серебра, к нему ковш из золота; алп поднял котел, поставил на место, а ковш бросил в небо, он стал Большой Медведицей]: Надршина 2001, № 6: 182.

Амур – Сахалин. Ульчи [Большая Медведица – Комбо ("ковшик")]: Смоляк 1991: 21.

Побережье – Плато. Пуяллуп-нискуалли [звезды – люди; на небе есть реки, но о Млечном Пути информанты не говорили; метеоры – звездные люди в пути; во внутренних районах 4 звезды ковша Большой Медведицы – лось, 3 звезды ручки – трое охотников, Алькор – собака; на побережье про лося не знают, Большая Медведица – "сосуд с ручкой"]: Smith 1940: 134.